Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼
»
【NEW!】</span>・GOOD ROCKS!Vol.73 4月28日発売号
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【NEW!】</span>・GOOD ROCKS!Vol.73 4月28日発売号
翻訳依頼文
【NEW!】</span>・GOOD ROCKS!Vol.73 4月28日発売号
aliga
さんによる翻訳
[NEW!] /span、GOOD ROCKS!Vol.73 4月28日开始发售号
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
40文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
360円
翻訳時間
12分
フリーランサー
aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する
他の日本語から中国語(簡体字)への公開翻訳
雅なリハビリテーションリゾート 純和風の落ち着いた空間 完全個室の人工透析 檜風呂を完備した浴室 在宅リハビリテーション 在宅支援診療所 外来透析 デイケア室 居宅介護支援室 訪問リハビリ室 訪問看護・訪問介護 サービス付高齢者向け住宅 安心のある自分の家 病院と隣接 重医療度、重介護度対応のサ高住 在宅型血液透析(HHD)に完全対応 現在113戸 医療・看護・リハビリ・介護が一体化 人工透析対応 ナラティブホーム 入院待機患者数 平均待機日数 H24.8月現在(回復期病棟を除く)
日本語 → 中国語(簡体字)
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、イベントを中止させていただく場合がございます。 ※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。 ※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、イベント実施不可能と判断された場合は、イベントを中止いたします。 ※イベント内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。 お問い合わせ先 タワーレコード渋谷店 03-3496-3661
日本語 → 中国語(簡体字)
MTV Iggy 英語 http://www.mtviggy.com/articles/idol-group-tokyo-girls-style-is-in-the-fast-lane
日本語 → 中国語(簡体字)
【広報資料】「京都岡崎ハレ舞台」の開催について 広報資料(お知らせ) 平成27年7月1日 京都岡崎魅力づくり推進協議会(事務局:総合企画局市民協働政策推進室 222-4178) 京都国際マンガ・アニメフェア実行委員会(事務局:産業観光局新産業振興室 222-3324) 「京都岡崎ハレ舞台」の開催について
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんの他の公開翻訳
感谢您的垂询。
十分抱歉。
此SNS为女性角色演员的录取专用窗口,故无法进行回复。
男性用户,请咨询店铺SNS。
・LINE
・KakaoTalk
・Wechat
烦请选择上述喜爱的APP联系我们,届时我们会通过聊天软件回复您。
日本語 → 中国語(簡体字)
※拍立得风生写真的特典仅限于地方公演的预约特典。
※关于东京 丰洲PIT 2 Days公演的特典将于日后发表。
日本語 → 中国語(簡体字)
MAG!C☆PRINER将为大家介绍名古屋!
我是担任Nagoya nante daisuki应用软件的应援大使的MAG!C☆PRINER的成员每个月将在博客上发布名古屋魅力的“MAGIREPO☆NAGOYA”终于即将开始了。我们将前往市内各种各样的景点,在听取大众话语的同时,彻底地采访名古屋所不为人知的魅力!
浏览博客
日本語 → 中国語(簡体字)
※不是按先后顺序。请在受理期间内进行申请。
※关于注意事项等详情,请在受理网站加以确认。
【门票费用】
指定席7,560日元(含税)
【注意事项】
※3岁以上为收费。
※开场、开演时间可能会有变更的情况。
日本語 → 中国語(簡体字)
aligaさんのお仕事募集
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
1,200円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,614人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する