Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] タイトル: 商品の早期発送について カスタマーサービス様 速達サービスで発送をお願い致しましたが、いつ発送通知が届くのでしょうか? これでは高い配送料金...

翻訳依頼文
タイトル: 商品の早期発送について

カスタマーサービス様
速達サービスで発送をお願い致しましたが、いつ発送通知が届くのでしょうか?
これでは高い配送料金を払ってお願いする意味がありません。
次にと控えている注文も今のままでは注文出来ません。
早急にご連絡をお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Title: An early stage dispatch of the product

Dear Customer Service,
I asked for an express service shipping, when can I have the notification of the dispatch?
Giving the situation, there is no meaning in paying a higher price for the shipping.
I cannot proceed either with the following order I was reserving.
Please contact me promptly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
5分