Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 請求書をこちらのミスで確認しておりませんでした。 2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。 以後遅れることのないようにいたします。 大変ご...
翻訳依頼文
請求書をこちらのミスで確認しておりませんでした。
2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。
以後遅れることのないようにいたします。
大変ご迷惑をお掛けしました。
2016年 夏学期授業料は5月2日に送金をいたしました。
以後遅れることのないようにいたします。
大変ご迷惑をお掛けしました。
transcontinents
さんによる翻訳
I had not checked the invoice due to my error.
I sent 2016 summer tuition on May 2nd.
Such delay will not be caused again.
I'm very sorry to have caused you an inconvenience.
I sent 2016 summer tuition on May 2nd.
Such delay will not be caused again.
I'm very sorry to have caused you an inconvenience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...