Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] かしこまりました。 では本人確認のため、あなたと会社の関係を証明できる書類を見せていただけますでしょうか? あなたの名前と、配送先の会社名もしくは住所、...

翻訳依頼文
かしこまりました。

では本人確認のため、あなたと会社の関係を証明できる書類を見せていただけますでしょうか?
あなたの名前と、配送先の会社名もしくは住所、その両方が分かる書類である必要があります。
安全である事が確認でき次第、インボイスを送信させていただきます。
お手数をおかけしますが、安全のためですのでどうぞご理解いただきますようお願い致します。
ymgonzalez2000 さんによる翻訳
Ciertamente Señor,

Para confirmar que usted es la persona correcta, ¿podría mostrarnos un documento que pueda demostar la relación de la compañía con usted?.
Es necesario un documenton que aclare ambos, la dirección o el nombre de la compañía del envío con el nombre de usted.
Tan pronto como confirmemos que es seguro, enviaremos una factura.
Disculpe el inconveniente, pero con el fin de asegurar, agradecemos su comprensión.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
ymgonzalez2000 ymgonzalez2000
Starter
I am translator for Japanese to Spanish, Japanese to English, Spanish to Engl...
相談する