Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 故障の状態は電源を切った時にレンズのカバーが閉まりきらないという事ですよね? こちらでしたら日本で修理すればもっと安いです。...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
故障の状態は電源を切った時にレンズのカバーが閉まりきらないという事ですよね?
こちらでしたら日本で修理すればもっと安いです。
そして、その症状は当機種ではよくあり撮影に影響はありません。
ですが、こちらの記載に不備があったのは大変申し訳ありません。
商品は返品してください。
到着後、すぐにご返金します。

この度は申し訳ありませんでした。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Is your trouble that the cover of the lens does not fully close when you turn off the power?
If so, the cost would be much lower if you would get it repaired in Japan.
And this symptom is quite common among the cameras of the series, which does not affect shooting.
Still we apologize for our inadequate description regarding the matter.
Please return the product to us as soon as possible. You will be refunded on its arrival.

We are humbly sorry for this incidence.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
8分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する