ケース●●について、ご相談です。
故障の調査請求を確認しているのですが、郵便局からの返答が未だないため明日確認します。
アクションが遅くなり申し訳ございません。
セラーのリターンリクエストを承認してラベルを送りたいのですが、返金ボタンしかなくなってしまっています。決して安い商品ではないため、商品の返送もないままに全額返金するのは私としても苦しいです。
どうすれば返送用ラベルを送れるのでしょうか。
評価
51
翻訳 / 英語
- 2016/04/16 00:22:43に投稿されました
I have an inquiry about the case ●●.
I am checking the investigation invoice, but I haven't heard from the post office yet so I will check tomorrow.
I'm sorry for the late response.
I would like to send the label after approving the seller's return request, but there is no return button any more.
it is not a cheap product so I am not happy at all to refund all without getting the product back.
How can I send you the return label?
I am checking the investigation invoice, but I haven't heard from the post office yet so I will check tomorrow.
I'm sorry for the late response.
I would like to send the label after approving the seller's return request, but there is no return button any more.
it is not a cheap product so I am not happy at all to refund all without getting the product back.
How can I send you the return label?
翻訳 / 英語
- 2016/04/16 00:32:28に投稿されました
Let metconsult you about the case ●●.
I try to confirm the investigation request into the product trouble, but the answer from the post office is yet to come andtI will confirm it tomorrow.
I am sorry for the action becoming slow.
I want to send the label in acknowledgement of the return request of the seller, but only the repayment button appears. Because it is not at all the cheap product, it is painful for me to refund the product in full without the return of it.
How may I send the label for the return?
I try to confirm the investigation request into the product trouble, but the answer from the post office is yet to come andtI will confirm it tomorrow.
I am sorry for the action becoming slow.
I want to send the label in acknowledgement of the return request of the seller, but only the repayment button appears. Because it is not at all the cheap product, it is painful for me to refund the product in full without the return of it.
How may I send the label for the return?
翻訳 / 英語
- 2016/04/16 00:24:47に投稿されました
I would like to talk with you about case ●●.
I am now checking the inquiry foe investigation of the malfunction, but as I have not received the reply from the post office, I will check tomorrow.
I m very sorry for my late action.
I would like to send the label after I approve the return request from a seller, but I can only find a refund button. As it is never a cheap item, it is very hard for me to make refund in full without the return of the item.
Can you tell me how I can send the label for return?
I am now checking the inquiry foe investigation of the malfunction, but as I have not received the reply from the post office, I will check tomorrow.
I m very sorry for my late action.
I would like to send the label after I approve the return request from a seller, but I can only find a refund button. As it is never a cheap item, it is very hard for me to make refund in full without the return of the item.
Can you tell me how I can send the label for return?
「Let metconsult you 」は、「Let me consult you」と訂正いたします。
「andtI」は、「and I」と訂正いたします。