Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 同商品を再出品されてますよね? それではキャンセル手続きをお願いいたします。 またキャンセル手続きしていただきました後に再度落札を致しますがよろしいでし...

翻訳依頼文
同商品を再出品されてますよね?

それではキャンセル手続きをお願いいたします。
またキャンセル手続きしていただきました後に再度落札を致しますがよろしいでしょうか?


ただいま落札いたしました、アメリカ内の住所へ発送よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております
tearz さんによる翻訳
I believe you are listing the same item again.

So please proceed with the cancellation.
After the cancellation is done, I will bid the item once again, is this okay?

I am the tender bidder. Please ship it to the address within US.
I look forward to it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
15分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する