Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] PLAYGIRLZ【MUSIC VIDEO盤】 [CD収録曲] MUSIC VIDEO盤と共通 [DVD収録内容] 人気楽曲のダンスやフォーメーショ...

翻訳依頼文
PLAYGIRLZ【MUSIC VIDEO盤】



[CD収録曲]
MUSIC VIDEO盤と共通
[DVD収録内容]
人気楽曲のダンスやフォーメーションを中心に再編 集した“Dnace Edit Ver.”も3曲初収録!!
・BONUS CONTENTS Part.1
2011年8月のデビューから現在までの様々な場面 での貴重なオフショット映像を収録!! a-nationの裏側や、雑誌取材の裏側など未公開映 像が盛りだくさん!! Japan 1st Year 蔵出しオフショット集
between-lines さんによる翻訳
PLAYGIRLZ【MUSIC VIDEO ver.】



[CD Contents]
Same as the MUSIC VIDEO Contens
[DVD Contents]
Three songs including the mainly re-edited “Dance Edit Ver.” of the popular music dance and the formations.
・BONUS CONTENTS Part.1
From their debut in August 2011 until today, it includes a lot of off-duty casual shootings from different scenes!! From the backstage of the a-nation to the unreleased videos and the back of the magazine interviews!! Collection of their off-duty 1st Japan Year!
transcontinents
transcontinentsさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
350文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,150円
翻訳時間
5分
フリーランサー
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...