Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone 世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な...
翻訳依頼文
sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone
世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な音質やデザインを絶賛 、2013年には“ヘッドフォン・オブ・ザ・イヤー”を受賞し、2015年にはCNETの“ベスト・DJ ヘッドフォン”に選出されるなど、世界中で絶大な人気を誇る「V-MODA」と、浜崎あゆみが、世界初となるアーティスト・コラボモデルを発表する。
世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な音質やデザインを絶賛 、2013年には“ヘッドフォン・オブ・ザ・イヤー”を受賞し、2015年にはCNETの“ベスト・DJ ヘッドフォン”に選出されるなど、世界中で絶大な人気を誇る「V-MODA」と、浜崎あゆみが、世界初となるアーティスト・コラボモデルを発表する。
parksa
さんによる翻訳
sixxxxxx + V-MODE Limited Headphone
세계적 톱 DJ, Avicii과 Martin Garrix가 애용하여 고품질의 음질과 디자인을 절찬한, 2013년에는 "헤드폰 오브 더 이어"를 수상하고 2015년에는 CNET "베스트 DJ 헤드폰"에 선정되는 등, 세계적으로 절대적인 인기를 자랑하는 "V-MODA"와 AYUMI HAMASAKI가 세계 최초가 될 아티스트 콜라보 모델을 발표한다.
세계적 톱 DJ, Avicii과 Martin Garrix가 애용하여 고품질의 음질과 디자인을 절찬한, 2013년에는 "헤드폰 오브 더 이어"를 수상하고 2015년에는 CNET "베스트 DJ 헤드폰"에 선정되는 등, 세계적으로 절대적인 인기를 자랑하는 "V-MODA"와 AYUMI HAMASAKI가 세계 최초가 될 아티스트 콜라보 모델을 발표한다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 379文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,411円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
surururu
Starter (High)
こんにちは