Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Never ever 【Type-D】(通常盤) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信! ほかは、CDリリ...
翻訳依頼文
Never ever 【Type-D】(通常盤)
4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。
「Never ever」全1曲6ヴァージョン収録の通常盤シングル。追加アレンジはDubアレンジ!
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。
4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。
「Never ever」全1曲6ヴァージョン収録の通常盤シングル。追加アレンジはDubアレンジ!
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。
lili20151223
さんによる翻訳
Never ever 【Type-D】(普通盤)
4/28「Never ever -TV size-」於各音樂放送網站預先放送!
另外還預定於6/24發送CD發行的全部歌曲。
「Never ever」收錄1曲6個版本的普通盤單曲CD。新增編曲改編為Dub風格!
【首發封裝特典】
預定贈送購買者封裝序號特典。
4/28「Never ever -TV size-」於各音樂放送網站預先放送!
另外還預定於6/24發送CD發行的全部歌曲。
「Never ever」收錄1曲6個版本的普通盤單曲CD。新增編曲改編為Dub風格!
【首發封裝特典】
預定贈送購買者封裝序號特典。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 160文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,440円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
lili20151223
Senior
台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。