Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの誠実さにはとても感謝しています。悪いのは絶対に郵便局です。あなたはとても頑丈に送ってくれました。私も頑丈にして送ります。荷物が届いたら、ペイパルで...

翻訳依頼文
あなたの誠実さにはとても感謝しています。悪いのは絶対に郵便局です。あなたはとても頑丈に送ってくれました。私も頑丈にして送ります。荷物が届いたら、ペイパルで返金してください。
momoco さんによる翻訳
I deeply appreciate your sincerity! Post office is definitely the one to blame. You have
sent me the item in secure packing. I will do the same. When you receive the item, please refund me by Paypal.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
19分
フリーランサー
momoco momoco
Starter