Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【Type-D】 mu-mo/イベント会場限定商品 ※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。 ...
翻訳依頼文
【Type-D】
mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ver.収録予定
mu-mo/イベント会場限定商品
※本商品の予約受付開始時期、及び、本形態購入対象イベントの詳細などは追ってご案内致します。
全3曲6ver.収録予定
sujiko
さんによる翻訳
(Type-D)
Item limited to mu-mo and event hall
*We will announce details such as start of accepting the reservation of this item and event for purchasing by this system afterwards.
6 versions for all 3 songs are going to be recorded.
Item limited to mu-mo and event hall
*We will announce details such as start of accepting the reservation of this item and event for purchasing by this system afterwards.
6 versions for all 3 songs are going to be recorded.