Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は今年2009年7月のベラルーシ州立大学卒業に際し、日本での研究奨学金* への応募の機会を頂きました。 つきましては、貴方に私が研究生として奨学金[プ...
翻訳依頼文
This year I have an opportunity to apply for the research scholarship in
Japan after my graduation from Belarusian State University in July 2009
and I would really like to ask you to grant me to pursue my study
in scholarship program as research student in Kobe at any
sociological/psychological topic.
Japan after my graduation from Belarusian State University in July 2009
and I would really like to ask you to grant me to pursue my study
in scholarship program as research student in Kobe at any
sociological/psychological topic.
ausgc
さんによる翻訳
私は今年2009年7月のベラルーシ州立大学卒業に際し、日本での研究奨学金* への応募の機会を頂きました。
つきましては、貴方に私が研究生として奨学金[プログラム/制度]を通し神戸大学にて勉学を続ける事を承諾して頂けるよう心からお願いします。
つきましては、貴方に私が研究生として奨学金[プログラム/制度]を通し神戸大学にて勉学を続ける事を承諾して頂けるよう心からお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 306文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 688.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...