Unfortunately, I cannot create a Bill of Lading shipping to Japan. We sent a request from FedEx.com twice to your email; we need permission to use your FedEx account number. Have you received this email? Please authorize us to use your account. If it's easier, you can create the Bill of Lading using your account & email it to us.
We would also like to have your purchase shipped as soon as possible.
Please let us know if you received an email from FedEx.com & how you would like to proceed.
Thank you,
また、できるだけ早く購入品を配送していただければと思います。
FedEx.comかメールが届きましたら、あなたがどのようにこの件を進めたいのか、お教えください。
宜しくお願い致します。
弊社はあなたの購入した商品を一刻も早く出荷したいと考えています。
FedEx.com からのメールを受信されたかどうか、また、船荷証券をどのようにすればよいかについてどうぞお知らせくださいませ。
よろしくお願いいたします。
私たちもご購入された商品をできるだけ早くお送りしたいと願っております。
FedEx.comからEメールを受け取られましたらお伝えください。またどのような手続きをされたいかお教えださい。
ありがとうございます。
あなたのアカウントを利用する権限を渡してください。もっと簡単であれば、負荷証券をあなたのアカウントで作成して、私達にEメールで送るといいと思います。
私達もあなたの購入品が早く届けるように取り組んでいます。
FedEx.comのEメールをもらったら、今後どう進めていくかをお知らせください。
ありがとうございました。
Fedexのアカウントナンバーの使用承認をいただきたく、
Fedex.comより2度メールいたしましたが、届いておりますでしょうか。
アカウントの使用権限をいただければと存じます。
もしくは、B/Lをご自信のアカウントで作成いただき、メールにてこちらへご送付いただいても結構です。
お客様の購入された品をなるべく早くお届けしたいと思っておりますので、
Fedex.comのメールが届いているか、またご希望の対応があればご連絡頂ければ幸いです。
宜しくお願いいたします。
間違えました。港から指定場所への配達です。 B/L