Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00002$$ Cirque de Minuit』 『ayumi...

翻訳依頼文
ayu自身が命綱無しで挑んだエアリアル・パフォーマンスや、2015年の幕開けを感動のメッセージと共に迎えるカウントダウンの瞬間など、このライヴでしか観ることのできないファン必見の貴重な映像満載!!
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00010$$ Cirque de Minuit』 特集ページ >>
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ayu herself having no lifeline challenging the aireal perfomance, or the moment of the countdown with moving messages of the opening in 2015, fully loaded with for fans must-see, valuable scenes which you can only see at this live performance!!
『ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2014-2015 $$00010$$ Cirque de Minuit』 special page >>
bea_r
bea_rさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
569文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,121円
翻訳時間
約13時間
フリーランサー
bea_r bea_r
Starter
Hello!

I've taken part in your project last year, so I'm familiar with eve...