Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AWB 392508021230の中に該当商品が入っていなかったので連絡しています。 パッケージの写真では該当商品が確認できました。 該当商品が入ってい...
翻訳依頼文
AWB 392508021230の中に該当商品が入っていなかったので連絡しています。
パッケージの写真では該当商品が確認できました。
該当商品が入っていなかった代わりに、
注文していない別の品が入っていました。
恐らくその品と該当商品が逆に発送されたのではないかと推測します。
写真を添付しますのでご確認ください。
ご連絡をお待ちしています。
パッケージの写真では該当商品が確認できました。
該当商品が入っていなかった代わりに、
注文していない別の品が入っていました。
恐らくその品と該当商品が逆に発送されたのではないかと推測します。
写真を添付しますのでご確認ください。
ご連絡をお待ちしています。
steveforest
さんによる翻訳
I am contacting you because the item is missing in the package of AWB 392508021230, despite I found the item in the photo of the package.
But I found an unknown item that I didn't order in the package instead.
Probably it was wrongly swapped those items each other.
Please see the attached photo.
I am waiting for your reply soon.
But I found an unknown item that I didn't order in the package instead.
Probably it was wrongly swapped those items each other.
Please see the attached photo.
I am waiting for your reply soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 165文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,485円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...