Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 受け取られた陶器は壊れており、この件の解決は当社へ委託されましたので、全額返金のために売り主へその製品を返却していただくようにお願いします。当社では売り主...

翻訳依頼文
Since the case was escalated to us and the figurine you received was damaged, we decided to have you return the item to the seller for a full refund. In order for us to hold the seller accountable and issue the refund on their behalf, we need to ensure that the item is back in their possession. Please complete these steps in the next 10 days so we can give you a refund:
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
本件は弊社まで持ち上げられましたが、人形が破損していた事実から、お客様から商品を売り手までご返却いただき、全額返金という形で対応させていただきます。売り手に責任を負わせ、弊社から代わりに返金をお送りするためには、商品が売り手の元に確実に返却されることを前提としています。次のステップを本日から10日以内に完了してください。完了次第、返金の手続きをいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
373文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
840円
翻訳時間
約1時間