Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『sixxxxxxxx』(Limited LP) 『sixxxxxx』(Limited LP) 全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA...

翻訳依頼文
『sixxxxxxxx』(Limited LP)


『sixxxxxx』(Limited LP)
全国8カ所19公演で開催されるファンクラブツアー「TA LIMITED LIVE TOUR」で、8月にリリースされた最新アルバム『sixxxxxx』のアナログレコード(12インチ)が、ツアー会場限定、数量限定で販売される事が決定!

このアナログレコード用に、オリジナルアートワークを用意。

CDでは、モノクロだった『sixxxxxxx』のアートワークが、カラーモデルに再度デザインされた。CD同様全6曲を収録し、歌詞を掲載したオリジナルポスターが封入される。

ツアー各会場限定、しかも数量限定販売となっておりますので、早めにGETしてください。
aliga さんによる翻訳
『sixxxxxxxx』(Limited LP)
『sixxxxxx』(Limited LP)
在全国8个场所举行19场公演的「TA LIMITED LIVE TOUR」歌友会上,发表了最新专辑『sixxxxxx』(12英寸),决定在巡回演出现场限量发售。
这张记录唱片中采用了原创艺术作品。
在CD中将原本为黑白色彩『sixxxxxxx』再次设计为彩色样板。CD同样收录了6首歌曲,并附有刊登了歌词的宣传画。
因仅限在各个巡回演出现场限量发售,所以预购从速。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
315文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,835円
翻訳時間
35分
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する