Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのオンラインショップで販売されている商品は日本に直送できるでしょうか? 各商品の表示価格にはVATは含まれているでしょうか? 日本から購入する場...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん woonju さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

gerbilgerbilによる依頼 2016/03/27 23:08:36 閲覧 2337回
残り時間: 終了

あなたのオンラインショップで販売されている商品は日本に直送できるでしょうか?

各商品の表示価格にはVATは含まれているでしょうか?

日本から購入する場合はVATを省いた価格にしていただけますか?

たとえば、次の商品を日本(東京)に送付いただく場合の送料はいくらでしょうか?

XXXの取り寄せはしていただけるでしょうか?
取り寄せしていただける場合、その販売価格も提示いただきたいです。

在庫切れのYYYは再入荷予定でしょうか?

ZZZはカートに入れられますが在庫はあるのでしょうか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 23:20:50に投稿されました
Is it possible to send the items sold on your online shop directly to Japan.

Does each indicated price of each item include VAT?

If I buy from Japan, will you deduct VAT from the price?

For example, how much does it cost to send the following item to Japan (Tokyo)?

Can I back order xxx?
If so, please provide selling price.

YYY is out of stock, will it be available again?

ZZZ can be put in a cart, do you have it in stock?
gerbilgerbilさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 23:21:54に投稿されました
It is possible to have the products selled in your online shop having delivered to Japan?

Is the tax rate included in the prices which are shown for all products?

When I buy it from Japan, could you make a price excluding the tax rate?

For example, if get the next product delivered to Japan (Tokyo), how much does it cost?

Can you order XXX for me?
If you can order it for me, I would like you to show me the price of the product.

YYY, which is out of stock, do you have plans to receive it again?

I can put ZZZ into the cart, but do you have it in stock?

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 23:22:02に投稿されました
Can you deliver the articles sold on your online shop to Japan?
Does the tagged price on your articles include the VAT?
Could you omit the VAT in the price when the purchase is made from Japan?
For example, how much would it cost to send the following articles to Japan (Tokyo)?

How about ordering XXX?
I want you to tell me the selling price when ordering it.

Do you plan on restocking YYY, which is out of existences?

I could add ZZZ to the cart, but do you still have existences of it?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 23:37:15に投稿されました
The products sold in your online shop of your, can be shipped directly to Japan?

Is VAT included in every proce shown of the products?

Can you exclude VAT whenever it is a purchase from Japan?

For example, how much would it be to send the following product to Japan (Tokyo)?

Can you send away for XXX?
In case you can send away, I would like you to tell me the sell price in that case.

The sold out YYY is planed to be supplied?

ZZZ can be added to the cart but is there stock?
woonju
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 23:30:43に投稿されました
Would the products be delivered to Japan in your online shop?

And does the marked price include VAT?

Could I reduce the price that cut the VAT to Japan?

For example, how much is this product's price that sent to Japan,Tokyo?

Also, could I get the XXX and is there in stock?
And if I ask the purchase order, how much is that product's price?

In addition, the YYY has been out of stock, when is this product restocked?

Finally, ZZZ is listed and I get the cart, then is there in stock?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。