Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/27 23:30:43

woonju
woonju 50 Hello.
日本語

あなたのオンラインショップで販売されている商品は日本に直送できるでしょうか?

各商品の表示価格にはVATは含まれているでしょうか?

日本から購入する場合はVATを省いた価格にしていただけますか?

たとえば、次の商品を日本(東京)に送付いただく場合の送料はいくらでしょうか?

XXXの取り寄せはしていただけるでしょうか?
取り寄せしていただける場合、その販売価格も提示いただきたいです。

在庫切れのYYYは再入荷予定でしょうか?

ZZZはカートに入れられますが在庫はあるのでしょうか?

英語

Would the products be delivered to Japan in your online shop?

And does the marked price include VAT?

Could I reduce the price that cut the VAT to Japan?

For example, how much is this product's price that sent to Japan,Tokyo?

Also, could I get the XXX and is there in stock?
And if I ask the purchase order, how much is that product's price?

In addition, the YYY has been out of stock, when is this product restocked?

Finally, ZZZ is listed and I get the cart, then is there in stock?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません