Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/27 23:37:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 アルゼンチンで生まれ育ち、高校(西・英バイリンガルスクール)卒業後、日本で...
日本語

あなたのオンラインショップで販売されている商品は日本に直送できるでしょうか?

各商品の表示価格にはVATは含まれているでしょうか?

日本から購入する場合はVATを省いた価格にしていただけますか?

たとえば、次の商品を日本(東京)に送付いただく場合の送料はいくらでしょうか?

XXXの取り寄せはしていただけるでしょうか?
取り寄せしていただける場合、その販売価格も提示いただきたいです。

在庫切れのYYYは再入荷予定でしょうか?

ZZZはカートに入れられますが在庫はあるのでしょうか?

英語

The products sold in your online shop of your, can be shipped directly to Japan?

Is VAT included in every proce shown of the products?

Can you exclude VAT whenever it is a purchase from Japan?

For example, how much would it be to send the following product to Japan (Tokyo)?

Can you send away for XXX?
In case you can send away, I would like you to tell me the sell price in that case.

The sold out YYY is planed to be supplied?

ZZZ can be added to the cart but is there stock?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません