Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] セラーから私に商品が到着次第連絡しますね。 発送はおそらく今週末ぐらいになるかと思います。 オークションでも新品のダイバーウォッチでも、 必要な...
翻訳依頼文
セラーから私に商品が到着次第連絡しますね。
発送はおそらく今週末ぐらいになるかと思います。
オークションでも新品のダイバーウォッチでも、
必要な商品があったらいつでも連絡してくださいね。
発送はおそらく今週末ぐらいになるかと思います。
オークションでも新品のダイバーウォッチでも、
必要な商品があったらいつでも連絡してくださいね。
I'll be in touch as soon as I get the item from the seller.
I think the shipment will be this weekend.
If you have anything you want in the auction or a new diver watch, please let me know anytime.
I think the shipment will be this weekend.
If you have anything you want in the auction or a new diver watch, please let me know anytime.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約1時間