Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7 アナログ) 人気アニメ「フェアリー...

翻訳依頼文
【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7 アナログ)


人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!「Never ever」が、CDとしてのリリース6/24より先駆けて、
「Never ever REMIX」としてアナログ・レコードが先行発売!
CD収録のM1曲「Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix)」とクラブDJ仕様に仕上げたの「Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix)」を収録!
6/13にZepp DiverCityで開催される東京女子流のワンマンライブでの会場にて販売予定!
baloon さんによる翻訳
【黑膠唱片】將比19th單曲優先於6月12日(五)發行「Never ever REMIX」(7 黑膠唱片)


高人氣動漫「fairytale」的片尾曲「Never ever」,將以「Never ever REMIX」的黑膠唱片,比預定在6/24所要發行的CD優先上市銷售!
CD收錄了M1曲「Never ever (TJO & YUSUKE from BLU-SWING Remix)」,以及以Club DJ規格所完成的「Never ever (Royal Mirrorball vs MODEWARP Dub mix)」!
預定6/13在位於Zepp DiverCity所舉辦的TOKYO GIRLS' STYLE現場獨唱演出會場中銷售!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
334文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,006円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
baloon baloon
Senior