Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかります。 お待ち頂けますか? 腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらと...
翻訳依頼文
I don't have these model in stock right now. I takes up to 10 - 14 days to get, maybe less. Do you want to wait?
I understand that watches become cheaper, however there is not much I can do. I can lower
I understand that watches become cheaper, however there is not much I can do. I can lower
pineapple_2525
さんによる翻訳
その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかります。
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 453円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
pineapple_2525
Starter
Born in Japan, raised in the states, graduate of a University in Japan with b...