Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 承認、成立、もしくは返信とリンクされいてる返品希望e-mailを受信 各依頼を承認したい。 Amazonの方針を満たす全ての依頼をAmazonに自動的...
翻訳依頼文
Receive return request e-mails with links to Authorize, Close, or Reply
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number
The content editor does not support the following HTML tags: pre pre. Please try entering your content again.
If you are pasting content into the text field, please use only plain text.
I want to authorize each request
I want Amazon to automatically authorize all requests that meet Amazon policy
I want Amazon to automatically authorize all requests
Return Merchandise Authorization number
I want Amazon to generate a Return Merchandise Authorization number
I want to provide a Return Merchandise Authorization number
The content editor does not support the following HTML tags: pre pre. Please try entering your content again.
If you are pasting content into the text field, please use only plain text.
hhanyu7
さんによる翻訳
承認、閉じる、返信のリンクのある返品請求メールの受け取りについて
私はそれぞれのリクエストを承認したい。
私はアマゾンのポリシーに沿ったすべてのリクエストを自動的にアマゾンが承認するようにしてほしい。
私はすべてのリクエストを自動的にアマゾンに承認してほしい。
商品返品確認番号について
私は商品返品確認番号をアマゾンに発行してほしい。
私は商品返品確認番号を提供したい。
コンテントエディタはこのHTMLタグ、pre preをサポートしません。もう一度内容を入力してください。テキストフィールドにコンテントを張り付けする場合は、プレインテキストのみを使用してください。
私はそれぞれのリクエストを承認したい。
私はアマゾンのポリシーに沿ったすべてのリクエストを自動的にアマゾンが承認するようにしてほしい。
私はすべてのリクエストを自動的にアマゾンに承認してほしい。
商品返品確認番号について
私は商品返品確認番号をアマゾンに発行してほしい。
私は商品返品確認番号を提供したい。
コンテントエディタはこのHTMLタグ、pre preをサポートしません。もう一度内容を入力してください。テキストフィールドにコンテントを張り付けする場合は、プレインテキストのみを使用してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 585文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,317円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
hhanyu7
Standard