Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 貴社に入ったら私は、常に相手の気持ちを考えるようにしたいと思っています。なぜなら、英語の勉強も大切に取り組んでいますが色々なお客様がいる上で外国語だけでは...

翻訳依頼文
貴社に入ったら私は、常に相手の気持ちを考えるようにしたいと思っています。なぜなら、英語の勉強も大切に取り組んでいますが色々なお客様がいる上で外国語だけではなく相手の気持ちを考えて行動すればお客様は、喜んでくださると思います。そのために沢山素敵なおもてなしを心がけてお客様目線でお仕事をしたいと思います。
tetrabb さんによる翻訳
In case I join your company, I will always care of other people feelings. To tell you why, I do my best studying english, but thinking of the many different customers, not only language but also caring about the feelings of the other person will make the customer happy. For that reason I want to conduct my work from my heart with a lot of hospitality.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,359円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tetrabb tetrabb
Starter