Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 各点について、承知いたしました。 4/1の17時にお店を予約しておきます。 こちらは、私の他に通訳が1名付く予定です。 私も、あなたにお...
翻訳依頼文
連絡ありがとう。
各点について、承知いたしました。
4/1の17時にお店を予約しておきます。
こちらは、私の他に通訳が1名付く予定です。
私も、あなたにお会いできることを非常に楽しみにしております。
引き続き、よろしくお願いいたします。
各点について、承知いたしました。
4/1の17時にお店を予約しておきます。
こちらは、私の他に通訳が1名付く予定です。
私も、あなたにお会いできることを非常に楽しみにしております。
引き続き、よろしくお願いいたします。
Thank you for your reply.
I understood the points.
I will book a place on April 1st at 5pm.
One interpreter is supposed to come with us.
I'm also looking forward to meeting you.
Thank you.
I understood the points.
I will book a place on April 1st at 5pm.
One interpreter is supposed to come with us.
I'm also looking forward to meeting you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 7分