Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「KAZOKU FES. 2016」出演決定! KAZOKU FES. 2016  日程:5/28(土)・29(日) 会場:ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ...

翻訳依頼文
「KAZOKU FES. 2016」出演決定!

KAZOKU FES. 2016 
日程:5/28(土)・29(日)
会場:ラグーナ蒲郡 ラグーナビーチ(大塚海浜緑地)
〒443-0014 愛知県蒲郡市海陽町2丁目39番

・第1弾出演発表アーティスト:
lol、Silent Siren、C&K、ハジ→、ピンクダイヤモンド、HOME MADE 家族、
三浦大知、Lead、Little Glee Monster(敬称略、50音順)

http://kazoku-fes.com/2016/
komatsupei さんによる翻訳
「KAZOKU FES. 2016」決定參加演出!

KAZOKU FES. 2016 
日期:5/28(土)・29(日)
會場:Lagunaten蒲郡 LagunatenBeach(大塚海邊公園)
〒443-0014 愛知縣蒲郡市海陽町2丁目39番

・第1回出場演出的DAICHI MIURA:
lol、Silent Siren、C&K、ハジ→、ピンクダイヤモンド、HOME MADE 家族、
三浦大知、Lead、Little Glee Monster(敬略稱、依50音順序)

http://kazoku-fes.com/2016/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
21分
フリーランサー
komatsupei komatsupei
Standard
輔仁大学の応用数学学科を卒業し、
卒業後、北海道へ観光しに行って、段々日本の文化や物事に興味を持って参りました。
日本語能力試験N1を取りましたが、も...