Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.マニュアルDVDが入ってませんでした。DVDは付属されないのですか? 2.コントローラーに入っている電池は充電式か?その場合の充電時間及び作動時間は...

翻訳依頼文
1.マニュアルDVDが入ってませんでした。DVDは付属されないのですか?

2.コントローラーに入っている電池は充電式か?その場合の充電時間及び作動時間は?

3.RECモードで設定した動作は60秒までしか動作しないのか?もっと長い時間を動かすことは可能なのか?

4.左右の往復の動作を長い時間繰り返し連続して行うにはどのモードが良いか?その動作時間は最大何分まで可能か?

5.スライダーは端まで行くと自動で止まる機能はついているか?

6.以前はHPに載っていたメモリーモードは無くなったのか?
sujiko さんによる翻訳
1. Manual DVD was not enclosed. I wonder if the DVD is not included.
2. Is battery in controller rechargeable? If so, what is the rechargeable time and hour it works?
3. If it is set by REC mode, does it work only for 60 seconds? Or can we work it longer than that?
4. What mode is the best if we use left and round by roundtrip continuously for a long time?
What is the longest hour we can use it?
5. Does it have a function where a slider stops automatically at the end?
6. Don't we have a memory mode that was on URL in the past?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
13分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する