Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。 私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世...

翻訳依頼文
私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。

私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある.

世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。
arknarok さんによる翻訳
Мы не можем остановить войны и конфликты, которые уже идут. Но мы можем предотвратить будущие.

Наш долг, как взрослых, — оставить детям будущего все условия для того, чтобы они жили в мире свободы, равенства и единства.

Мы стремимся к миру во всем мире.
Это непросто, но у нас есть план. Пожалуйста, поддержите нас и расскажите другим.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
36分
フリーランサー
arknarok arknarok
Starter (High)
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...