Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 次のシューズのUS9,5なら在庫は有ります。 ランバートマークに赤の縁取りが入っています。 如何でしょうか⁉️

翻訳依頼文
次のシューズのUS9,5なら在庫は有ります。
ランバートマークに赤の縁取りが入っています。
如何でしょうか⁉️
pupal さんによる翻訳
Следующий размер ботинок - 9,5 (US), есть на складе.
На нем логотип Run Bird с красной окантовкой.
Что думаете?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
53文字
翻訳言語
日本語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
477円
翻訳時間
17分
フリーランサー
pupal pupal
Starter
Hello,
I have Master's Degrees in English and Japanese + 18 years' translati...
相談する