Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・スマホでPCのハイレゾ再生を操作 ・独自の方式でハイレゾを高音質再生 ・PCは電源を入れるだけ。Windowsのサインインは不要 ・Akihaba...

翻訳依頼文
・スマホでPCのハイレゾ再生を操作

・独自の方式でハイレゾを高音質再生

・PCは電源を入れるだけ。Windowsのサインインは不要

・Akihabara, Japan 製のハイレゾ再生ソフト 快適操作、設定も簡単

・PCをネットワークプレーヤーに
HYSOLID(ハイソリッド)は、PCを起動するだけでハイレゾ再生が行える無料のプレーヤーソフトです。Windowsのサインインは不要。操作は専用のスマホアプリから快適に行えます。
arknarok さんによる翻訳
Control hi-res audio playback on PC with a smartphone.

Unique method of playing back hi-res audio in high quality.

You only need to turn on the PC. Windows logon not required.

Easy control and setup of hi-res player made in Akihabara, Japan.

Turn a PC into a network player.

HYSOLID is a free player that allows you to play hi-res audio after simply turning on a PC. You don't need to sign into windows. You can control the player through a special smartphone app.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
209文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,881円
翻訳時間
8分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...