Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品を4個購入し、商品を受け取りました。しかし届いた商品のうち3個はケースにヒビが入っている状態でした。私はこれをプレゼント用に購入しましたが、こ...

翻訳依頼文
私はこの商品を4個購入し、商品を受け取りました。しかし届いた商品のうち3個はケースにヒビが入っている状態でした。私はこれをプレゼント用に購入しましたが、これではプレゼントすることができません。購入した商品代金の半額を返金していただきたいです。ご連絡お待ちしています。
arknarok さんによる翻訳
I have bought 4 of these items and received my order. However 3 of the items shipped to me have cracked cases. I was planning to use them as presents, but I can't give someone else an item in such condition. I would like half the money I paid for the items back. I'm waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
4分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...