Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。商品を気に入られなかったことは非常に残念ですが、返品は了解しました。下記住所宛に商品をご返送下さい。商品が到着次第、PayPalより返金...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。商品を気に入られなかったことは非常に残念ですが、返品は了解しました。下記住所宛に商品をご返送下さい。商品が到着次第、PayPalより返金します。お支払額より送料をひいた金額をご返金いたします。お手数ですが、よろしくお願いします。
arknarok さんによる翻訳
Thanks for contacting me. It's very unfortunate you didn't like the product, but I'm fine with a return. Please send the product to the following address. As soon as it arrives I will return the money through PayPal. I will not return the shipping cost. Sorry for that, but I ask for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
8分
フリーランサー
arknarok arknarok
Standard
Professional Japanese-Russian translator (over 30 books experience). I also h...