Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ 返金、確かに受け取りました。Amazonは、受け取っていない商品や返金については書くことができませんから、 Amazonにうそをついて...

翻訳依頼文
Bonjour, j'ai bien reçu le remboursement, je n'ai pas pu le déclarer sur le site Amazon car Amazon m'en empêche, je n'ai pas le droit de parler d'un objet non reçus et d'un remboursement sur Amazon
J'ai donc menti en disant que j'avais bien reçu le produit pour pouvoir vous mettre une évaluation de 5 étoiles.
Cordialement.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちわ

返金、確かに受け取りました。Amazonは、受け取っていない商品や返金については書くことができませんから、
Amazonにうそをついて、商品を受け取ったとして5つ星評価を残しました。

ご了承よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
325文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
732円
翻訳時間
約1時間