Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] このフィギアがとても欲しかったので一週間余慶に待ったけど相変わらず荷物は届きません。なぜこんなに配達が遅れるのか説明できないのなら返金をお願いします。

翻訳依頼文
1955

Bien bien, j'ai attendus une semaine de plus parce que je voulais vraiment cette figurine mais malheureusement elle n'es toujours pas arriver, a moins que vous puissiez m'expliquer pourquoi la livraison a autant de retard je vous demanderais de me rembourser.


nonnonoyaji さんによる翻訳
1995

ええええ、私はこの小さなフィギュアが本当に欲しくて1週間以上も待ちましたよ。けれども、残念ながらフィギュアはいまだに届いてません。どうしてこんなにも到着が遅れているのかを説明して頂けないのなら、返金をお願いしたいのですが。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
263文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
592.5円
翻訳時間
31分
フリーランサー
nonnonoyaji nonnonoyaji
Standard
バベル・ユニヴァ―シティの仏和翻訳コース(通学)終了。バベルの翻訳ワークショップでフィクション作品を共訳で1冊、心理学関連のノンフィクション作品を個人で2...
相談する