Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] ご理解を頂き有難うございます。 今回、予定より早く退去することで大変ご迷惑をお掛けしていることに責任を感じております。 2回の広告料96 eurosはこち...

翻訳依頼文
ご理解を頂き有難うございます。
今回、予定より早く退去することで大変ご迷惑をお掛けしていることに責任を感じております。
2回の広告料96 eurosはこちらで負担いたします。
2月7日退去日の最終確認はご都合の良い時間をご提示ください。
当日は、フランス語のわかる方もご同行いただく事にしております。
tatsuoishimura さんによる翻訳
Merci pour votre compréhension.
Je sens la responsabilité de vous déranger beaucoup par mon départ de cela plus tôt que planifié cette fois.
Je supporte 96 euros de deux fois de charges de publicités moi-même.
Donnez s'il vous plaît le temps qui convient à vous quant à la dernière confirmation du jour de retrait le 7 février.
J'apporterai à une personne qui comprennent le français avec moi ce jour.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...