Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 迅速な対応をありがとう。 私はトラブルがあっても、貴方達がいつも親切に解決してくれるので安心しています。 ところで、ひとつ質問があります。貴方が間違って送...

翻訳依頼文
迅速な対応をありがとう。
私はトラブルがあっても、貴方達がいつも親切に解決してくれるので安心しています。
ところで、ひとつ質問があります。貴方が間違って送ってきたA 商品15個は貴方に返送しますか?
どうしたらよいか私に指示して下さい。お返事お待ちしています。
essia さんによる翻訳
Je vous remercie de la rapidité de votre réponse.
C'est agréable de savoir que je peux compter sur vous en cas d'ennuis.
J'ai une question à vous poser. Dois-je vous retourner les 15 A(s) que vous m'avez envoyés par erreur?
Si oui, par quels moyens? Je reste dans l'attente de votre réponse.
Cordialement
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
essia essia
Standard
こんにちは

私はフランス出身で、現在はフランス・グルノーブル都内在住のモクダド・エシアと申します。

私はパリにある国立言語文化大学(INALC...
相談する