Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] a) 1st Trancheの送金について 最初にReceiverからABCに1Millionユーロのテスト送金が必要です。 テスト送金後、Receive...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん transcontinents さん ka28310 さん wmi_wkh2003 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/01/18 19:20:17 閲覧 1663回
残り時間: 終了

a)
1st Trancheの送金について
最初にReceiverからABCに1Millionユーロのテスト送金が必要です。
テスト送金後、Receiverから次の送金指示が入り次第、速やかに残金をABCに送金して下さい。
2nd Tranche以降のテスト送金は不要です。

b)
1st Trancheの送金について
Senderのテスト送金後、Receiverから送金指示が入りましたら速やかにABCに送金をして下さい。
2nd Tranche以降は通常に送金して下さい。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語 却下
- 2016/01/18 19:24:20に投稿されました
a)
Regarding to the 1st Tranche remittance
Please transfer the money to ABC immediately after the Sender Test, getting an order from the receiver to transfer.
After 2nd Tranche, please transfer the money as usual.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年弱前
aとbは条件の異なる相手に送る為、内容が若干異なります。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年弱前
翻訳が依頼した内容の一部しか行われていない unknown さんはこの翻訳を却下しました。
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/01/18 19:30:30に投稿されました
a)
Regarding remittance of 1st Tranche
Initially, test transfer of 1 million Euro from receiver to ABC is necessary.
After test remittance, as soon as receiver instructs next remittance please send remaining balance to ABC smoothly. Test remittance is not needed after 2nd Tranche.

2)
Regarding remittance of 1st Tranche
After the sender sends test remittance, please smoothly send money to ABC upon receiver's instruction of remittance. After 2nd Tranche, please make normal remittance.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/01/18 21:18:41に投稿されました
a)
About 1st Tranche cash transfer
At first, we need 1 million Euro cash transfer test from Receiver to ABC.
After the testing, right after the instruction about next transfer from Receiver is received, Send the rest of cash to ABC immediately.
We do not need cash transfer testing for the 2nd Tranche onwards.

b)
About 1st Tranche cash transfer
At first, we need 1 million Euro cash transfer test from Receiver to ABC.
After the testing, right after the instruction about next transfer from Receiver is received, Send the rest of cash to ABC immediately.
After the 2nd Tranche onwards, please send cash in usual way.
wmi_wkh2003
評価 46
翻訳 / 英語
- 2016/01/18 21:16:09に投稿されました
a)
About 1st tranche money transfer
Firstly, it requires a test remittance of 1 Million euro to ABC from the Receiver.
After the test remittance, as the money transfer instruction received from Receiver, please promptly transfer the money balance to ABC.
No need for 2nd and other tranche money transfer.

b)
About 1st tranche money transfer
After the test remittance by sender, if getting the money transfer instruction from receiver, please promptly transfer money to ABC.
Please transfer money as usual for the 2nd Tranche above.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。