翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/18 19:30:30

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

a)
1st Trancheの送金について
最初にReceiverからABCに1Millionユーロのテスト送金が必要です。
テスト送金後、Receiverから次の送金指示が入り次第、速やかに残金をABCに送金して下さい。
2nd Tranche以降のテスト送金は不要です。

b)
1st Trancheの送金について
Senderのテスト送金後、Receiverから送金指示が入りましたら速やかにABCに送金をして下さい。
2nd Tranche以降は通常に送金して下さい。

英語

a)
Regarding remittance of 1st Tranche
Initially, test transfer of 1 million Euro from receiver to ABC is necessary.
After test remittance, as soon as receiver instructs next remittance please send remaining balance to ABC smoothly. Test remittance is not needed after 2nd Tranche.

2)
Regarding remittance of 1st Tranche
After the sender sends test remittance, please smoothly send money to ABC upon receiver's instruction of remittance. After 2nd Tranche, please make normal remittance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません