I was living in Japan for 7 years and have experience working with native Japanese for 3 years.
Have experience as a translator/interpreter in automotive manufacturing company for 1 year.
Currently working with Japanese company and familiar in Japanese, English and Malay Language.
免許・資格
取得年月 |
免許・資格名 |
点数・級 |
2012/12
|
Japanese Language Proficiency Test (JLPT) |
2nd Level |
2012/1
|
Test of English for International Communication (TOEIC) |
840 Point |
職歴
期間 |
会社・団体名 |
部署・役職 |
2013/4 -
|
Hino Motors Ltd Japan |
Production |
学歴
期間 |
学校・大学名 |
2011/4 - 2013/3
|
Nagaoka University of Technology |
2008/4 - 2011/3
|
Tsuruoka University of Technology |
2006/5 - 2008/3
|
Pusat Persediaan Kajian Teknikal Japan (PPKTJ) |
得意な翻訳分野
言語ペア |
分野 |
経験年数 |
詳細(翻訳内容など) |
翻訳例 |
英語 → 日本語 |
ビジネス |
5~10年 |
Yoroshiku Onegaishimasu |
|
英語 → 日本語 |
IT |
2年 |
Yoroshiku Onegaishimasu!!! |
|
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼
(完了数 / 作業中数)
|
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
|
Senior
英語 ≫ マレー語
|
0
|
2
/ 655
|
0
/ 0
|
Starter
日本語 ≫ 英語
|
4
|
0
/ 0
|
131
/ 18768
|
Starter
英語 ≫ 日本語
|
2
|
0
/ 0
|
11
/ 6135
|
Starter
日本語 ≫ マレー語
|
0
|
0
/ 0
|
1
/ 236
|
Starter
マレー語 ≫ 英語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
Starter
マレー語 ≫ 日本語
|
0
|
0
/ 0
|
0
/ 0
|
稼働データ
稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
|
納品率
(納品数 / 受注数)
|
0 時間 / 月
|
100 %
(8 / 8)
|