Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとう。落札ありがとうございました。2個同梱して発送することは可能です。送料は1個分で結構です。2つ購入されたとのことですが、この商品以外...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとう。落札ありがとうございました。2個同梱して発送することは可能です。送料は1個分で結構です。2つ購入されたとのことですが、この商品以外にもう1個はこれから落札されるのでしょうか?ご返信よろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your inquiry. Thanks for your purchase. I can send 2 pieces together. You can pay shipping cost just for one piece. You said you bought 2 pieces, but other than this item are you going to buy another from now? Thank you in advance for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...