Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Samantha J.様 ご返信ありがとうございます。もう少し教えてください。 velocity limitが掛かったのは、現在アカウントヘルスが悪化し...

翻訳依頼文
Samantha J.様

ご返信ありがとうございます。もう少し教えてください。
velocity limitが掛かったのは、現在アカウントヘルスが悪化しているからですか?
それとも別の要因のためでしょうか?どれぐらいの日数でvelocity limitは解除されますか?
yu510 さんによる翻訳
Dear Samantha J,

Thank you for your reply. Please tell me little more.
Is the reason why the velocity limit applied because the account health is getting worse?
or, was that because of another factor? How long does it take to get released the velocity limit?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...