Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 落札ありがとうございます。しかし、現在まだpaypalからの入金が保留になっております。保留理由の詳細はpaypalに確認していただかないとわかりません。...

翻訳依頼文
落札ありがとうございます。しかし、現在まだpaypalからの入金が保留になっております。保留理由の詳細はpaypalに確認していただかないとわかりません。paypalからは入金後の発送を薦められていますので申し訳ありませんが、しばらくおまちいただくことになります。
また、ebay登録住所以外に送ってほしいとのことですが、ebayのポリシー違反になるそうです。セラープロテクション対象外にもなるそうですので、大変申し訳ないのですが、登録されている住所にしか発送できません。
satoko_awazu さんによる翻訳
Thank you for your successful bid. However, currently payment from paypal is pending. You'd better contact paypal to know the detail why it is pending. As paypal recommends me of shipping items after the payment, I should take time for a while to confirm the payment. I feel sorry for it.
And you've requested to send it to the address different from your ebay registration, but it will break the policy of ebay. And it will not be covered by the seller protection. So, I'm sorry to tell you that I just can send you to the registered address.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
17分
フリーランサー
satoko_awazu satoko_awazu
Starter
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
相談する