Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったの...
翻訳依頼文
Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just checked my front door and there is no package and no note that an attempt was made what now?
I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated
I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated
sujiko
さんによる翻訳
荷物の配達が行われたと称するメールを受け取りました。そこで、玄関をチェックしましたが、荷物は見当たりません。配達が行われたと称するお知らせは今どうなったのでしょうか。
配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。
配達が行われたと称するメールを受け取っていません。いつどのように配達されたのか分かりません・
終日在宅でしたが、玄関にお知らせはありませんでした。本件を調べてしてください。困惑しておりますので。