Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ。  あなたが売りたがっているボーヌスの赤いベアリング19、57ユーロだと思いますが、これにはスペーサーが付いているかどうか知りたのですが、説...

翻訳依頼文
Bonjour, je veux savoir si les roulements Bones reds bones que vous vendez à 19,57 je crois, sont avec ou sans spacers, ce qui n'est notifié nulle part et comme le packaging est le même pour tous les modèles je ne sais pas si je dois le commander. Merci pour votre réponse rapide.
cordialement
naoyamiyake さんによる翻訳
こんにちわ。
 あなたが売りたがっているボーヌスの赤いベアリング19、57ユーロだと思いますが、これにはスペーサーが付いているかどうか知りたのですが、説明文がどこにもなく、すべてのモデルのパッケージが同じようになっていて、これを注文してよいかわかりません。
できるだけ早くお返事いただけるようお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
293文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
660円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naoyamiyake naoyamiyake
Standard
 フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフランス語をもっと磨きつつ、他の言語も勉強したいです。趣味でReshareに投稿してます。