Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこ...
翻訳依頼文
Bonjour
D'accord pour un remboursement de la batterie Lithium à EUR 14,95!
Mais ne serait'il pas plus simple de me faire "un avoir" chez Amazon ...et je leur achèterai!
Merci.
D'accord pour un remboursement de la batterie Lithium à EUR 14,95!
Mais ne serait'il pas plus simple de me faire "un avoir" chez Amazon ...et je leur achèterai!
Merci.
amite
さんによる翻訳
こんにちは。
リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこれからも買い物すると思いますから。ありがとうございます。
リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこれからも買い物すると思いますから。ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 439.5円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
amite
Standard