Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日商品が到着しました。 在庫が少なかったのでひじょうに助かりました。 商品のクオリティも良くなっていて、うれしいです。 はい。 スピーカーの発送ですが...

翻訳依頼文
昨日商品が到着しました。
在庫が少なかったのでひじょうに助かりました。
商品のクオリティも良くなっていて、うれしいです。

はい。
スピーカーの発送ですが、15日以内でOKです。

前回の発注分と合わせて年内に支払いを済ませたいです。
アカウントが準備できたらすぐに教えてください。
satoko_awazu さんによる翻訳
Yesterday, the item have arrived.
It helped us a lot because our stock was low.
We are very glad to have the item with better quality.

Yes.
Regarding the shipment of the speaker, we are OK with within 15 days.

We would like to finish our payment, including our latest order, in this year.
We would be glad if you can send me the account information as soon as it becomes available.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
40分
フリーランサー
satoko_awazu satoko_awazu
Starter
A freelance translator/interpreter of English-Japanese.
フリーランスで翻訳および通訳(英語)、W...
相談する