Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 未出荷の91個を出荷していただき、ありがとうとざいます。今回はあなたと素晴らしい取引ができました。購入しました商品の在庫が少なくなりましたら、また追加で注...
翻訳依頼文
未出荷の91個を出荷していただき、ありがとうとざいます。今回はあなたと素晴らしい取引ができました。購入しました商品の在庫が少なくなりましたら、また追加で注文を予定しています。今後も良い関係でビジネスができると嬉しいです。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for sending 91 pieces which were not shipped. This time I had great business with you. I plan to place additional order when stock of the item I bought goes low. I hope to keep good business partnership with you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...