Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは。 返信有難うございます。 わかりました。ドイツの私の友人の家には配送してもらえますか? 支払いはpaypalでお願いしたいです。 在庫...
翻訳依頼文
こんにちは。
返信有難うございます。
わかりました。ドイツの私の友人の家には配送してもらえますか?
支払いはpaypalでお願いしたいです。
在庫の確認をしてもらえますか?
ご連絡お待ちしています。
返信有難うございます。
わかりました。ドイツの私の友人の家には配送してもらえますか?
支払いはpaypalでお願いしたいです。
在庫の確認をしてもらえますか?
ご連絡お待ちしています。
Guten Tag.
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung.
Ich habe es verstanden. Könnten Sie an einen Freud von mir in Deutschland versenden?
Bezahlen möchte ich gern per Paypal.
Könnten Sie überprüfen, ob der Artikel auf Lager ist?
Über eine Antwort würde ich mich sehr freuen.
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung.
Ich habe es verstanden. Könnten Sie an einen Freud von mir in Deutschland versenden?
Bezahlen möchte ich gern per Paypal.
Könnten Sie überprüfen, ob der Artikel auf Lager ist?
Über eine Antwort würde ich mich sehr freuen.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 7分